@loukgolflg : ตื่นเช้าวันนี้มา เห็นรูปนี้ เลยอยากแชร์ความรู้ภาษาอังกฤษ อ่านดีๆ และจำให้ขึ้นใจ ไม่เข้าใจตรงไหน อ่านใหม่ จนกว่าจะจำได้แบบไม่ลืม
ปกติคำว่า subject แปลว่า 'ประธานในประโยค, หัวข้อ หรือ วิชาเรียน' อย่างที่เรารู้กัน แต่คำนี้ ยังแปลว่า 'ประชากร หรือ พสกนิกร' ด้วย เมื่อนำมารวมกับคำศัพท์ (adj.) loyal [ออกเสียง L] ที่แปลว่า ซึ่ง 'ซื่อสัตย์ภักดี' จะได้ประโยคง่ายๆว่า
I am one of his loyal subjects.
(ข้าพเจ้าคือหนึ่งในพสกนิกรที่ภักดีของพระองค์)
ปล. one of + นามพหูพจน์เสมอ หนึ่งในหลายๆคน/สิ่ง
ให้อีกคำ ยากหน่อยแต่ อยากให้จำ (n.) allegiance [อ่ะ ลี้ จั่นส] แปลว่า 'ความจงรักภักดี' เช่น
People must show allegiance to the King. (ผู้คนต้องแสดงความจงรักภักดีต่อพระมหากษัตริย์) ในที่นี้ the เน้นการชี้เฉพาะ, King ขึ้นต้นด้วยตัวใหญ่ เพราะเป็นการระบุว่าพระมหากษัตริย์องค์นี้ #นักเรัยนอ่านและจำ #ไม่ออกสอบก็จำใส่ใจไปเรื่อยๆนะ #angkrizdaily @rang_thelounge
โพสต์เมื่อ 3 ธ.ค. 2556 | 08:47 น.
Instagram ดารา @loukgolflg คณาธิป สุนทรรักษ์ The founder of ANGKRIZ. Full-time English tutor, intermittent actor and TV host.
เรียนสดที่สามย่าน หรือเรียนแบบผ่านระบบ PC ของ Da'vance ทั่วประเทศ