@loukgolflg : กลับมาเตรียมพร้อมสอนที่ @angkrizacademy ดูสิใครมาเปิดประตู? นักเรียนคอร์ส GAT Xtreme ทั้ง 2 คอร์ส เจอกันพรุ่งนี้วันแรก! วันแรกสำคัญมากๆ มาให้ได้ มาให้ตรงเวลา เตรียมตัวเตรียมใจมาสนุกและได้ความรู้กัน งงใดๆ หาโรงเรียนไม่เจอติดต่อ 02-611-9921 เน้อ!! เจอกัน!!! @lovestorage_ls โพสต์เมื่อ 28 ก.ย. 2556 | 16:24 น. Instagram ดารา @loukgolflg คณาธิป สุนทรรักษ์ The founder of ANGKRIZ. Full-time English tutor, intermittent actor and TV host. เรียนสดที่สามย่าน หรือเรียนแบบผ่านระบบ PC ของ Da'vance ทั่วประเทศ แชร์รูปภาพอินสตาแกรมนี้ของ ครูลูกกอล์ฟ มี 0 คนชอบรูปนี้ รูปภาพอินสตาแกรมอื่นๆ ของ ครูลูกกอล์ฟ ตั้งใจฝึกภาษาเถิด จะภาษาไหนก็ได้ ฝึกให้ดี ฝึกไปเรื่อยๆ และมันจะตอบแทนคุณ ด้วยการทำให้โลกเรากว้างขึ้น มอบโอกาสมากมาย พาเราไปยังที่ดีๆ ได้ไปเจอผู้คนดีๆ อีกมาก ;); ขอบคุณผู้คนมากมายที่ตั้งใจฟัง หวังว่าจะได้อะไรดีๆเกี่ยวกับภาษาอังกฤษกลับไปนะคะ ขอบคุณ #thaiwahclub ที่เชิญมาพูดคุย ;); ทำงานๆๆๆๆๆ #มาบรรยาย #workinghoilday #education #บ่ายโมงเจอกันนา; A quick tour! #london @pauldburgess; มาลอนดอนแปบเดียวอ้วนขึ้นเลยอ่ะ @pauldburgess ; Green photo by @pauldburgess; โดนแอบถ่ายแล้วหล่่าว @offsiree photo by @pauldburgess; est. ย่อมาจาก establish [อิ่ส ต้า บลิ่ช] ลงเสียงพยางค์ 2 ออกเสียง L และ SH ให้ครบ กล้าออกเสียง อ่าน 'เอส ตา บิด' ฟังยากนะ! คำนี้แปลว่า 'ก่อตั้งขึ้น' , 'สร้างขึ้น' เช่น This cafe was established in 1900. (คาเฟ่นี้ถูกก่อตั้งในปี1900) #ร้อยกว่าปีเท่านั้น #ดี้ดี #angkrizdaily @pauldburgess; ใต้ดินสักแห่งกับละครเพี้ยน @pauldburgess @mingpastelday @giftvan @taniya_mai @aa_wongprecha; รอดูๆๆ @pauldburgess ; ถ่ายคลิปสอนภาษาอังกฤษกับลูกๆมาฝาก รอดู @pauldburgess; @lovelustlondon #lovelustlondon #กระเป๋าผ้า #รอบ2กำลังมา ; สอนหลานรำไทย? Teaching my niece some Thai dancing? @catherinavon @simon_daw; ; หันไปเห็นผนังนี้ เลยอยากเอา #angkrizdaily มาฝากทุกคนดังนี้ (n.) decade แปลว่า 'ทศวรรษ' ถ้า 'ศตวรรษ' ก็ต้องเป็น (n.) century ในที่นี้ (n.) shoplifter คือ 'คนที่ขโมยของตามร้าน' ถ้าดูดีๆ คำว่า lift นั้นมีหลายความหมายมากๆ (แต่ต้องออกเสียง F และ T ให้ครบนะ ไม่งั้นฟังยาก) ที่อังกฤษหลักๆมันแปลว่า 'ลิฟต์' ที่พาเราขึ้นลงนั่นแหละ คนไทยหลายคนชินคำว่า (n.) elevator แต่ถ้าเราใช้ lift เป็นกริยา มันจะแปลว่า 'ยกขึ้น' หรือแปลว่า 'ขโมย' (สแลง) พอเติม -er เข้าไปที่ lift ก็กลายเป็น 'คน' แบบนี้เราเรียนกันมา อ่ะแถมอีกนิด เวลาไปเจอสำนวน to give someone a lift ที่อังกฤษก็คือ 'ไปส่ง' เช่น Can you give me a lift? (ไปส่งหน่อยได้มั้ย?) ถ้าเป็นที่เมกาคนใช้ 'to give someone a ride' นะ ;) #แชร์ความรู้มา5เดือนแล้วนะ #ใครตามกันมาตลอดขอบคุณนะ #จะแชร์ต่อไป #อย่าลืมหาความรู้เองด้วย บางคำเขียนการออกเสียงยากลองหาฟังเองนะ 😎; Instagram is a registered trademark of Instagram, inc.